Exemples d'utilisation de "avoir sous la main" en français

<>
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis. An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand.
Sophie avait tellement faim qu'elle mangeait tout ce qui lui tombait sous la main. Sophie war so hungrig, dass sie alles aufaß, was sie in die Finger bekam.
J'ai toujours un dictionnaire sous la main. Ich habe immer ein Wörterbuch bei der Hand.
As-tu ton passeport sous la main ? Hast du deinen Pass dabei?
Là, je n'ai pas mon dictionnaire sous la main. Ich habe mein Wörterbuch gerade nicht zur Hand.
Ils n'ont rien à se mettre sous la dent. Sie haben nichts zu beißen.
Qu'as-tu donc là dans la main ? Was hast du denn da in deiner Hand?
Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare. Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.
Je lave toujours mes soutiens-gorge à la main. Meine BHs wasche ich immer von Hand.
Ils étaient sous la douche. Sie standen unter der Dusche.
Les enfants de la maternelle se promenaient main dans la main dans le parc. Die Kindergartenkinder gingen Hand in Hand im Park spazieren.
La colline disparaissait sous la neige. Der Hügel verschwand unter dem Schnee.
Elle a une fleur dans la main. Sie hat eine Blume in der Hand.
Les machines creusent le tunnel, mètre après mètre, sous la ville. Die Maschinen graben den Tunnel Meter für Meter unter der Stadt durch.
Les produits faits à la main sont très chers de nos jours. Handgemachte Erzeugnisse sind heutzutage sehr teuer.
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures. Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.
Levez la main si vous connaissez la réponse. Zeigt auf, wenn ihr die Antwort kennt.
J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à chez moi sous la pluie. Ich hatte den letzten Bus verpasst und musste im Regen zu Fuß nach Hause gehen.
Il leva la main. Er hob seine Hand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !