Exemplos de uso de "celle" em francês com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos36 outras traduções36
Dis celle que tu veux. Sag, welches du willst.
Prends celle que tu veux. Nimm welche du willst.
Mon opinion est celle qui compte ! Meine Meinung ist die, die zählt!
Compare ta réponse avec celle de Tom. Vergleiche deine Antwort mit Toms.
La vraie noblesse est celle du coeur Adel entspringt nicht aus Blut, er ist der Tugend Heiratsgut
Compare ta traduction avec celle du tableau. Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel.
Compare ta phrase avec celle sur le tableau. Vergleiche deinen Satz mit dem an der Tafel.
Mesurer son épée à celle de quelqu'un Ein Degen hält den andern in der Scheide
L'uniformisation de la consommation précède celle du langage. Die Vereinheitlichung des Konsums geht der der Sprache voraus.
Ma cuisine n'égale pas celle de ma mère. Meine Kocherei ist nicht mit der meiner Mutter vergleichbar.
Cette maison au toit rouge est celle de Tom. Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.
Elle est celle qui a pris soin de sa blessure. Sie ist die, die sich um seine Wunde kümmerte.
La raison de deux personnes surpasse celle d'une seule. Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer.
Je préfère la tarte à la rhubarbe à celle aux abricots. Ich mag lieber Rhabarber- als Aprikosenkuchen.
La population de Shangaï est aussi nombreuse que celle de Tokyo. Die Bevölkerung von Shanghai ist genauso groß wie die von Tokio.
L'une de vos références doit être celle de votre employeur actuel Eine Referenz muss von Ihrem jetzigen Arbeitgeber sein
La femme la mieux louée est celle, dont on ne parle pas Die beste Frau ist die, von der man am wenigsten spricht
L'histoire de la Chine est plus ancienne que celle du Japon. Die Geschichte Chinas ist älter als die von Japan.
La vitesse de la lumière est bien plus importante que celle du son. Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit.
La peau d'un requin est plus rugueuse que celle d'un thon. Die Haut eines Hais ist viel rauer als die eines Thunfisches.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!