Exemples d'utilisation de "corriger" en français

<>
Le corriger m'a pris plusieurs heures. Ich brauchte mehrere Stunden, um es zu korrigieren.
Lorsqu'une phrase n'appartient à personne, comme celle-ci, tu peux la corriger toi-même. Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du in selber verbessern.
Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire. Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.
Il est temps de corriger cette erreur. Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.
As-tu adopté des phrases pour les corriger ? Hast du Sätze adoptiert, um sie zu korrigieren?
Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger. Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
Pourrais-tu s'il te plaît corriger les phrases d'exemple, lorsque je les ai écrit ? Könntest du bitte die Beispielsätze korrigieren, wenn ich sie geschrieben habe?
C'est le privilège de la jeunesse que de commettre des erreurs car elle dispose d'assez de temps pour les corriger. Es ist das Vorrecht der Jugend, Fehler zu begehen, denn sie hat genügend Zeit, sie zu korrigieren.
Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur. Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.
L'erreur a été corrigée. Der Fehler wurde korrigiert.
Le robot, lui, sait et corrigera. Der Roboter aber weiß es und wird es korrigieren.
Corrige cette phrase, s'il te plait. Korrigiere bitte diesen Satz.
Corrigez mes phrases, s'il vous plaît. Korrigiert bitte meine Sätze.
Corrigez cette phrase, s'il vous plait. Korrigieren Sie bitte diesen Satz.
Corrige les erreurs s'il y en a. Korrigiere die Fehler, wenn es welche gibt.
Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps. Shishir hat in letzter Zeit viele Sätze korrigiert.
Je ne suis pas sans défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés. Ich bin nicht ohne Fehler, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde. Wer einen Fehler gemacht hat und ihn nicht korrigiert, begeht einen zweiten.
Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés. Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
La chose la plus frustrante qui puisse t'arriver, sur Tatoeba, c'est de signaler une faute à quelqu'un, et que non seulement il ne la corrige pas, mais qu'il crée la variante avec la correction que tu proposes...sans te dire merci. Das Frustrierendste, was dir auf Tatoeba passieren kann, ist, dass du jemanden auf einen Fehler aufmerksam machst und er ihn nicht nur nicht korrigiert, sondern auch die Variante mit der von dir vorgeschlagenen Verbesserung erstellt... ohne sich bei dir zu bedanken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !