Exemples d'utilisation de "descendre de cheval" en français

<>
Savez-vous monter à cheval ? Können Sie ein Pferd reiten?
Je te prie de descendre. Bitte komme herunter.
Cet homme a un cheval. Dieser Mann hat ein Pferd.
C'est à la prochaine gare que tu dois descendre. Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.
Puis-je monter ce cheval un moment ? Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
Je veux descendre au prochain arrêt. Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Un policier à cheval, c'est mieux, car il y a plus dans deux têtes que dans une! Die berittene Polizei ist besser, denn in zwei Köpfen ist mehr drin als in einem.
Pourriez-vous me dire quand je dois descendre ? Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?
Il aime sortir à cheval. Er reitet gerne aus.
Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt. Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Des rênes dorées ne font pas un meilleur cheval. Goldene Zügel machen ein Pferd nicht besser.
L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare. Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.
Je mise 10 dollars sur le cheval. Ich setze 10 Dollar auf das Pferd.
On ne peut pas jeter une habitude par la fenêtre. On doit lui faire descendre l'escalier à coups de poings, marche après marche. Eine Angewohnheit kann man nicht aus dem Fenster werfen. Man muss sie die Treppe hinunterboxen, Stufe für Stufe.
L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide. Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet.
Je l'ai entendu descendre les escaliers. Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen.
Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont. Das Pferd hat keine Hörner; der Ochse und das Schaf haben Hörner
Vous devez descendre à la prochaine gare. Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen.
La construction fut réalisée à cheval sur deux siècles. Die Konstruktion umspannte zwei Jahrhunderte.
Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre. Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !