Ejemplos del uso de "dieu en soit loué" en francés

<>
Pour signifier "vivre une vie agréable", les Allemands disent :"vivre comme Dieu en France". Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich".
Quoi qu'il en soit, je voudrais tous vous remercier. Jedenfalls möchte ich euch allen danken.
N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi. Habe keine Angst vor dem Leben. Glaube daran, dass das Leben lebenswert ist, und dein Glaube wird dazu beitragen, dass es so ist.
Quoi qu'il en soit. Wie dem auch sei.
Il a une parfaite capacité mémorielle, il peut, quoi qu'il en soit, oublier. Er hat ein perfektes Erinnerungsvermögen, er kann, was auch immer, vergessen.
Que Dieu soit clément envers son âme pieuse ! Gott sei ihrer frommen Seele gnädig!
Dieu soit avec nous. Gott sei mit uns.
Que Dieu soit avec nous. Gott sei mit uns.
À Dieu, rien d'impossible. Für Gott ist nichts unmöglich.
Nous avons loué l'appartement. Wir haben die Wohnung vermietet.
Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ? Findet ihr es nicht seltsam, dass er nicht da ist?
Dieu l'a interdit ! Gott hat es verboten!
J'ai loué une chambre pour un mois à Paris. Ich habe für einen Monat ein Zimmer in Paris gemietet.
Soit T une topologie différente de la topologie grossière. Sei T eine von der Klumpentopologie verschiedene Topologie.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
Ils ont loué la chambre du premier étage à un étudiant. Sie haben das Zimmer im ersten Stock an einen Studenten vermietet.
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher. Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
Dieu est la cause de toutes choses. Gott ist die Ursache aller Dinge.
Le journaliste a loué un appartement qui est très cher. Der Journalist hat eine Wohnung gemietet, die sehr teuer ist.
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.