Exemples d'utilisation de "difficile" en français avec la traduction "schwer"

<>
Jack est difficile à convaincre. Es ist schwer Jack zu überzeugen.
Il est difficile de le contenter. Man kann ihm schwer etwas recht machen.
Mon travail est difficile, mais intéressant. Meine Arbeit ist schwer, aber interessant.
Je lui posais une question difficile. Ich stellte ihr eine schwere Frage.
Je lui posai une question difficile. Ich stellte ihr eine schwere Frage.
Sa théorie est difficile à comprendre. Seine Theorie ist schwer zu verstehen.
Le vieux est difficile à contenter. Dem alten Mann kann man es nur schwer recht machen.
Il est difficile de convaincre Jack. Es ist schwer Jack zu überzeugen.
Je trouve ce livre difficile à lire. Ich fand dieses Buch sehr schwer zu lesen.
Son nom est très difficile à retenir. Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.
La vie d'un banquier est difficile. Das Leben eines Bankers ist schwer.
Parler anglais est très difficile pour moi. Englisch zu sprechen ist sehr schwer für mich.
Faire l'ascension du Matterhorn est difficile. Das Matterhorn zu besteigen ist schwer.
Il est très difficile de le comprendre. Es ist sehr schwer, es zu verstehen.
Je lui ai posé une question difficile. Ich stellte ihr eine schwere Frage.
Il est difficile de maîtriser l'anglais. Es ist schwer, Englisch zu meistern.
Apprendre le néerlandais n’est pas difficile. Niederländisch zu lernen ist nicht schwer.
Ce n'est pas difficile mais facile. Es ist nicht schwer, sondern leicht.
La tâche de café était difficile à enlever. Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.
Est-il difficile de manger avec des baguettes ? Ist das schwer, mit Essstäbchen zu essen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !