Exemples d'utilisation de "faire du mal" en français

<>
Jamais je ne voudrais te faire du mal. Ich würde dir niemals schaden wollen.
Si vous lui faites du mal, je vous tuerai. Wenn Sie ihr weh tun, bringe ich Sie um.
Bill sait faire du vélo. Bill kann Fahrrad fahren.
Même un enfant sait distinguer le bien du mal. Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden.
Les pics épeiches ne peuvent pas parler, mais peut-être faire du morse ? Buntspechte können nicht sprechen, aber vielleicht morsen.
J'ai du mal avec les mathématiques. Mathematik fällt mir schwer.
Elle partit faire du shopping, laissant son jeune enfant tout seul. Sie ging shoppen und ließ ihr kleines Kind ganz alleine.
Il eut du mal à finir son travail. Es fiel ihm schwer, seine Arbeit zu beenden.
Nous aimons tous faire du vélo. Wir fahren alle gern Rad.
J'ai eu du mal à résoudre ce problème. Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.
Le désavantage des journaux en ligne est qu'on ne peut pas en faire du papier mâché. Der Nachteil an Online-Zeitungen ist, dass man kein Pappmaché daraus machen kann.
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants. Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Je partais souvent faire du ski en hiver. Im Winter bin ich oft Ski fahren gegangen.
Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes. Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen.
Ben a appris à faire du feu sans allumettes. Ben hat gelernt, wie man ohne Streichhölzer Feuer macht.
Ce n'est pas facile de discerner le bien du mal. Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.
Finalement, tout le monde peut faire du foin, du moment que le ciel fait pousser l'herbe. Heu machen kann schließlich jeder, wenn nur der Himmel Gras wachsen lässt.
Donne-toi du mal maintenant, sinon tu vas t'en repentir plus tard. Streng dich jetzt an. Ansonsten wirst du es später bereuen.
Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours aimé faire du sport. Von Kindesbeinen an habe ich immer gern Sport getrieben.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !