Sentence examples of "faux frais" in French

<>
La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit. Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.
Tout le monde est ton ami si tu lui paies ses frais d'inscription au congrès. Jeder ist dein Freund, wenn du ihm seine Kongressgebühr bezahlst.
Elle dit qu'il était alité, ce qui était faux. Sie sagte, sie hüte das Bett, was falsch war.
Aucun de ces oeufs n'est frais. Keines dieser Eier ist frisch.
Ce que l'avocat m'avait dit s'avéra faux par la suite. Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition. Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.
Qui a dit ça ? C'est complètement faux ! Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Je suis dépendant de mon père pour la moitié de mes frais de scolarité. Ich bin von meinem Vater für die Hälfte meiner Studienkosten abhängig.
Un discours vrai est désagréable, un discours agréable est faux. Eine wahre Rede ist unangenehm, eine angenehme Rede ist unwahr.
Les fruits frais sont bons pour ta santé. Frisches Obst ist gut für deine Gesundheit.
Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police. Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.
L'odeur du café frais flottait dans l'air. Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
La faux avec laquelle on fauche, brille. Die Sense glänzt, mit der gemäht wird.
Je suis dépendant de mon père pour moitié de mes frais d'études. Ich bin von meinem Vater für die Hälfte meiner Studienkosten abhängig.
C'est complètement faux. Das ist völlig falsch.
Il ne fait pas aussi frais aujourd'hui qu'hier. Heute ist es nicht so schwül wie gestern.
Peut-on comprendre quelque chose de faux ? Kann man etwas falsch verstehen?
Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon. Ein kleiner Mittagsschlaf und schwupps bin ich wieder fit wie ein Turnschuh.
C'est un faux. Es ist eine Fälschung.
J'ai soif. Donne-moi à boire quelque chose de frais, s'il te plaît. Ich habe Durst. Gib mir bitte etwas Kühles zu trinken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.