Exemples d'utilisation de "fit" en français

<>
Entendre ça me fit bouillir le sang. Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.
Il fit d'une pierre deux coups. Er schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
Il fit semblant de ne pas m'entendre. Er tat so, als höre er mich nicht.
Il fit rire les enfants. Er brachte die Kinder zum Lachen.
L'imposant bureau fit impression. Der wuchtige Schreibtisch wirkte beeindruckend.
Elle fit pousser des roses. Sie züchtete Rosen.
Elle fit un rêve étrange. Sie träumte einen seltsamen Traum.
Elle ne fit pas son apparition. Sie tauchte nicht auf.
Le soleil fit fondre la neige. Die Sonne schmolz den Schnee.
Elle le fit disparaître de sa mémoire. Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt.
« Maou », fit le chat en me regardant. „Mau“, sagte die Katze und sah mich an.
L'Allemagne fit alliance avec l'Italie. Deutschland ging ein Bündnis mit Italien ein.
Elle me fit part de sa décision. Sie teilte mir ihren Entschluss mit.
Il nous fit ses adieux et partit. Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Sa déclaration fit naître des doutes en moi. Diese Erklärung hat einige Zweifel in mir geweckt.
Elle fit l'acquisition d'un service à thé. Sie kaufte ein Teeservice.
Quand le diable fut vieux, il se fit ermite Wenn der Teufel alt wird, will er Mönch werden
La nonne pria et fit le signe de croix. Die Nonne betete und bekreuzigte sich.
Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux. Ein heißes Bad hob meine Stimmung.
Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple. Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !