Ejemplos de uso de "manquer train" en francés con traducción al alemán

<>
Tu vas manquer le train si tu ne te dépêches pas. Du wirst den Zug verpassen, wenn du dich nicht beeilst.
Presse-toi ou tu vas manquer le train. Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
Dépêche-toi ou tu vas manquer le train. Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
Cours plus vite, sinon tu vas manquer le train. Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug.
Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train. Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
Nous craignons de manquer notre train. Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen.
J'aime voyager en train. Ich fahre gerne Zug.
Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus. Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
Les policiers étaient en train d'examiner leurs sacs. Die Polizei untersuchte ihre Taschen.
L'essence va nous manquer. Uns geht das Benzin aus.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel. Ich beurteile ihn als schwanzgesteuerten Mann, der keine Chance des sexuellen Kontaktes auslassen kann.
Nous voyagions par hasard à bord du même train. Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.
Cela vient encore de me manquer ! Das hat mir grade noch gefehlt!
C'est parce que j'ai raté mon train habituel. Ich habe nämlich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Il n'y a pas que les musiciens qui peuvent manquer de mesure. Nicht nur Musiker können taktlos sein.
La gare est proche d'ici. Vous serez à l'heure pour le train. Der Bahnhof ist ganz in der Nähe. Sie werden den Zug noch erwischen.
Je ne veux pas manquer l'avion. Ich will das Flugzeug nicht verpassen.
J'ai manqué le train de deux minutes. Ich verpasste den Zug um zwei Minuten.
Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire. Bewegt euch, Kinder, oder ihr verpasst den Schulbus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.