Exemples d'utilisation de "pour lui" en français

<>
J'ai lu la lettre pour lui. Ich habe ihm den Brief vorgelesen.
Mon amour pour lui est déjà refroidi. Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.
C'était une très bonne expérience pour lui. Es war eine sehr gute Erfahrung für ihn.
Je me fais du souci pour lui. Ich mache mir Sorgen um ihn.
Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant. Für ihn ist die Scheidung eine gute Erfindung, die den einzigen Nachteil hat, dass man davor heiraten muss.
Il lui envoya une lettre pour lui faire savoir l'heure de son arrivée. Er schickte ihr einen Brief, um ihr seine Ankunftszeit mitzuteilen.
Je suis allé à l'hôpital pour lui demander quel était son état de santé. Ich ging ins Krankenhaus, um nach seinem Gesundheitszustand zu fragen.
Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là -bas. Ich glaube, dass es notwendig für ihn ist, dass er dort hingeht.
Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui. Er hat sich nie bei mir bedankt, obwohl ich so viel für ihn getan habe.
Cette tâche est trop lourde pour lui. Diese Aufgabe ist zu viel für ihn.
C'est pour lui une affaire très importante. Das ist für ihn eine sehr wichtige Angelegenheit.
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe. Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Elle est tout pour lui. Sie ist alles für ihn.
Il est facile pour lui de répondre à cette question. Für ihn ist diese Frage einfach zu beantworten.
Ce sera pour lui une amère expérience. Dies wird für ihn eine bittere Erfahrung sein.
Il garda le secret pour lui. Er behielt das Geheimnis für sich.
Voir sa copine avec un autre homme était pour lui une torture. Seine Freundin mit einem anderen Mann zu sehen war Folter für ihn.
C'est valable aussi pour lui. Das gilt auch für ihn.
Peut-être que ce sera la même chose pour lui. Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
Je suis allé à l'aéroport pour lui dire au revoir. Ich war am Flughafen, um ihn zu verabschieden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !