Exemples d'utilisation de "quittera" en français

<>
Traductions: tous85 verlassen84 aufgeben1
Elle quittera bientôt l'hôpital. Sie wird das Spital bald verlassen.
Il quittera le Japon en avril. Er wird Japan im April verlassen.
Tom quitte Kobe demain matin. Tom verlässt Kobe morgen früh.
Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant. Politiker ist ein Scheiß-Job, aber seltsamerweise will ihn nie jemand aufgeben. Scheinbar ist er zu erregend.
Jim a quitté Paris hier. Jim hat gestern Paris verlassen.
Il vient de quitter la maison. Er hat gerade das Haus verlassen.
Tu peux quitter la pièce, maintenant. Du kannst den Raum jetzt verlassen.
Il quitta le Japon pour toujours. Er verließ Japan für immer.
Qui quitte la partie, la perd Wer das Spiel verlässt, verliert es
Je quitte le Japon demain matin. Ich werde Japan morgen früh verlassen.
Nous quittons ce pays pour toujours. Wir verlassen das Land für immer.
Il semble avoir quitté le pays. Er scheint das Land verlassen zu haben.
Le train avait quitté la gare. Der Zug hatte den Bahnhof verlassen.
Elle a déjà quitté le bureau. Sie hat das Büro schon verlassen.
Vous ne devez pas quitter cette pièce. Sie dürfen das Zimmer nicht verlassen.
Il a décidé de quitter la troupe. Er hat beschlossen, die Truppe verlassen.
Tu ne dois pas quitter cette pièce. Du darfst das Zimmer nicht verlassen.
Elle quitta sa chambre en quatrième vitesse. Sie verließ Hals über Kopf ihr Zimmer.
L'homme quitta le restaurant sans payer. Der Mann verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
Elle quitta la pièce sans prendre congé. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !