Exemples d’usage de "recevoir chez elles" en français avec traduction en allemand

<>
Elles ne se trouvaient pas chez elles hier. Sie waren gestern nicht zuhause.
Hier j'étais chez moi toute la journée. Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.
Elles n'ont aucun droit à l'existence. Sie haben keine Existenzberechtigung.
Les autorités ont signifié une fin de non recevoir au requérant dans des termes secs. Die Behörde erteilte dem Antragsteller in dürren Worten eine Abfuhr.
Elle a laissé son billet chez elle. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Dans le magasin, elles achetèrent des provisions et des produits de luxe. In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
On dit que la voix de Björk serait plus excitante que le fait de recevoir une carte postale du Japon. Man sagt, die Stimme von Björk sei aufregender als das Ereignis, eine Postkarte aus Japan zu bekommen.
Ce thème est fréquent chez Proust. Dieses Thema erscheint häufig bei Proust.
Elles nageaient. Sie schwammen.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique. Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? Ich habe euch gesagt, dass ihr nach hause gehen sollt. Warum seit ihr immer noch hier?
Elles ne m'aiment pas. Sie mögen mich nicht.
Nous nous réjouissons de recevoir votre candidature complète. Wir freuen uns auf Ihre aussagekräftige und vollständige Bewerbung.
Une tour a été érigée à côté de chez moi. Neben meinem Haus wurde ein Hochhaus errichtet.
Maintes gens ne font rien, mais elles le font d'une manière fascinante. Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise.
Tu vas bientôt recevoir sa lettre. Du wirst seinen Brief bald erhalten.
Vous pouvez le trouver chez un libraire. Sie können es in einer Buchhandlung bekommen.
Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu. Sie waren von dem überrascht, was sie sahen.
Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons. Statt zu klagen, dass wir nicht alles haben, was wir wollen, sollten wir lieber dankbar sein, dass wir nicht alles bekommen, was wir verdienen.
Je préférerais rester chez moi que de sortir par ce temps. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !