Exemplos de uso de "se coucher avec les poules" em francês com tradução para o alemão

<>
C'est l'heure de se coucher. Es ist Schlafenszeit.
Les vaches nous donnent du lait et les poules, des œufs. Kühe geben uns Milch, und Hennen Eier.
Voudrais-tu coucher avec moi ? Würdest du mit mir schlafen?
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
Il était sur le point d'aller se coucher. Er wollte gerade schlafen gehen.
Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes. Sind die Hühner platt wie Teller, war der Traktor wieder schneller.
Je veux coucher avec toi. Ich will mit dir schlafen.
La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils se produisent. Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen.
Qui va se coucher sans souper, toute la nuit ne fait remuer Wer sich ohne Abendessen legt, schwitzt die ganze Nacht
Les poules pondent par le bec Die Hühner legen mit dem Schnabel
Je veux coucher avec ta femme. Ich will mit deiner Frau schlafen.
Elle sait merveilleusement s'y prendre avec les enfants. Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.
Quand le renard prêche, gardez les poules! Wenn der Fuchs predigt, bewahr' man die Gänse
Voulez-vous coucher avec moi ce soir ? Wollt ihr heute Abend mit mir schlafen?
Cette glace à l'arachide se marie très bien avec les tartes aux fruits des bois. Dieses Erdnusseis passt sehr gut zu Waldfruchtkuchen.
Voulez-vous coucher avec moi  ? Wollen Sie mit mir schlafen?
Ces rapports ne concordent pas avec les faits. Diese Berichte stimmen nicht mit den Fakten überein.
Ça c'est des muscles, tu pourras bientôt casser des noix avec les fesses. Das gibt Muskeln, da kannst Du bald mit den Hinterbacken Walnüsse knacken
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs. Das ist so ein Ding mit den Leuten, die meinen, Computer zu hassen. Was sie eigentlich hassen, sind miese Programmierer.
J'en ai dans l'ensemble terminé avec les préparatifs. Ich bin im Großen und Ganzen mit den Vorbereitungen fertig.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!