Exemples d'utilisation de "se retrouver esprits" en français

<>
La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis. Die größte Niederlage für einen Atheisten ist sich im Paradies zu befinden.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi. Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Deux esprits, une pensée. Zwei Seelen, ein Gedanke.
Je tâtonnais pour retrouver la lampe de poche. Ich tastete nach der verlorenen Taschenlampe.
Reprends tes esprits ! Komm wieder zu dir!
Il a eu de la chance de retrouver le livre qu'il avait perdu. Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand.
La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits. Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.
J'ai perdu mes lunettes, mais j'en ai besoin pour les retrouver. Ich habe meine Brille verloren, aber ich brauche sie, um sie wiederzufinden.
Crois-tu aux esprits ? Glaubst du an Geister?
Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages. Wenn du jetzt losfährst, gerätst du garantiert in einen Stau.
Elle espérait retrouver les sensations perdues en baisant. Sie hoffte, beim Ficken verloren gegangene Gefühle wiederzufinden.
Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ? Hilfst du mir, nach meinem Portemonnaie zu suchen?
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Nous devons nous retrouver à sept heures à la gare. Wir sollen uns um 7 am Bahnhof treffen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !