Exemplos de uso de "à cause de tout" em francês

<>
Je me sens triste à cause de ça. I am feeling sad about it.
Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. The price of cabbage fell because of overproduction.
Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. Tom always makes fun of John because of his dialect.
À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive. Not a soul was to be seen because of a dense fog.
Il fut en retard à cause de la neige. He was late because of the snow.
Il n'était pas là à cause de l'orage. His absence was due to the storm.
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
C'est à cause de vous que je suis un invalide. It's because of you that I'm an invalid.
Ne retardez pas votre départ à cause de moi. Don't put off your departure on account of me.
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique. It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie. Sickness prevented him from going out.
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer. Because of illness, he was obliged to give up smoking.
Nous n'avons pas pu sortir à cause de l'averse. We couldn't go out because of the heavy rain.
La rencontre sportive a été retardée à cause de la pluie. The athletic meet was postponed due to rain.
À cause de la pluie ma voiture est tombée en panne. Because of heavy rain my car broke down.
Je suis resté à la maison à cause de la pluie. I stayed home because of the rain.
Les autres enfants à l'école se moquaient de lui à cause de son étrange accent. The other kids at school made fun of him because of his strange accent.
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Because of Tom, Mary has become depressed.
À cause de la famine les bovins sont morts de faim. Because of the famine the cattle starved to death.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.