Exemples d'utilisation de "à vous bien amicalement" en français

<>
Bien amicalement Kind regards
N'hésitez pas à vous servir dans le réfrigérateur, s'il vous plaît. Please feel free to have anything in the fridge.
Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ? Are you seriously thinking about getting involved?
J'aurai plaisir à vous aider. I will gladly help you.
Maman, Papa, j'ai quelque chose à vous dire... Mum, dad, I've got something to tell you..
Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ? Did you know that in Japan, if you have a tattoo, you won't be allowed to bathe in many of the hot spring resorts?
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés. It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
Essayez de ne pas passer tant de temps à vous plaindre de choses que vous ne pouvez pas changer. Try not to spend so much time complaining about things you can't change.
Il serait le dernier à vous trahir. He would be the last man to betray you.
Comparé à vous, je ne suis qu'un débutant à ce jeu. Compared to you, I'm just a beginner at this game.
C'est très gentil à vous. That's very sweet of you.
Je réfléchis à vous rendre visite un de ces jours. I am thinking of visiting you one of these days.
S'est-elle jamais confiée à vous au sujet des problèmes qu'elle endurait ? Did she ever confide in you about the problems she was having?
Merci à vous de m'accueillir. Thank you for greeting me.
En fait, j'ai une faveur à vous demander. Actually, I have a favor to ask of you.
"Je peux peut-être me joindre à vous ?" "Pourquoi pas ?" "May I join you?" "Why not?"
Arrivez-vous à vous rappeler le premier mot que vous avez appris en anglais ? Can you remember the first word you learned in English?
Je suis à vous dans une seconde. I'll be with you in a second.
Cette sœur à vous se plaint constamment de son mari. That sister of yours is always complaining of her husband.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !