Beispiele für die Verwendung von "Ce n'est pas que" im Französischen

<>
Les mathématiques, ce n'est pas que la mémorisation de formules. Mathematics is not just the memorization of formulas.
Ce n'est pas que pour la frime. It isn’t just for show.
Ce n'est pas que je suis antipathique, mais je ne peux pas vous aider. It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
Ce n'est pas que pour parader. It isn’t just for show.
Ce n'est pas que je n'aime pas lire; c'est juste que je n'en ai pas le temps. It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. I didn't think that it would turn out like this.
Je te l'aurais dit plus tôt, mais je ne pensais pas que tu comprendrais. I would have told you before, but I didn't think you'd understand.
Malheureusement je ne pense pas que je serais d'une grande aide. Unfortunately I don't think I'd be of much help.
Je ne pense pas que ton plan va marcher. I don't think your plan will work.
Ma mère n'aime pas que je regarde la télévision. My mother doesn't like my watching TV.
Je ne pense pas que mon père veuille nous prêter sa voiture. I don't think my father is willing to lend us the car.
Je ne permettrai pas que vous soyez maltraité. I will not allow you to be ill-treated.
Je ne crois pas que tu devrais. I don't think you ought to.
Il ne veut pas que je parte, mais j'en ai l'intention. He doesn't want me to go, but I mean to.
Je ne crois pas que nous ayons été formellement présentés. I don't believe we've been formally introduced.
Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire. I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
Tom ne pense pas que ce soit une bonne idée. Tom doesn't think that is a good idea.
Je ne crois pas que je ferai ça. I don't believe I'll do that.
Je ne pense pas que ce soit la bonne boite pour ce jouet ; il n'y rentrera pas. I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.
Je ne pense pas que ça me dérangerait de manger chinois tous les jours. I don't think I'd mind eating Chinese food every day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.