Exemples d’usage de "Qu'est-ce que" en français avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous130 what112 autres traductions18
Qu'est-ce que ça fait ? How does it feel?
Qu'est-ce que tu sous-entends ? Are you implying something?
Qu'est-ce que tu marches vite ! How fast you walk!
Qu'est-ce que tu es lourd ! How heavy you are!
Qu'est-ce que tu es grand ! How tall you are!
Mais qu'est-ce que c'était difficile ! But how difficult that was!
Qu'est-ce que tu dis de cela ? How do you feel about it?
Qu'est-ce que ce pont est long ! How long that bridge is!
Qu'est-ce que tu préfères, Denver ou Montréal ? Which do you like better, Denver or Montreal?
Comme boisson, qu'est-ce que vous avez de fort ? Do you have anything hot to drink?
Qu'est-ce que vous avez de fort à boire ? Do you have anything hot to drink?
Qu'est-ce que tu préfères, le printemps ou l'automne ? Which do you like better, spring or autumn?
Qu'est-ce que tu aimes le plus, ceci ou cela ? Which do you like better, this or that?
Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ? Which do you like better, chicken or fish?
Qu'est-ce que tu préfères, du poulet ou du poisson ? Which do you like better, chicken or fish?
Qu'est-ce que ça fait d'être de retour chez soi ? How does it feel to be back home?
Qu'est-ce que vous aimez le plus : la musique ou l'anglais ? Which do you like better: music class or English class?
Qu'est-ce que vous préférez le plus, le cyclisme ou la course à pied ? Which do you like better, cycling or jogging?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !