Exemples d'utilisation de "bien sûr" en français

<>
«Puis-je venir avec toi ?» - «Bien sûr !» "May I go with you?" "Of course."
"Aimez-vous les serpents ?" "Bien sûr que non." "Do you like snakes?" "Of course not."
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. Of course, she was right in the middle.
Quelle question ! Bien sûr que je l'aime. What a question! Of course I love her.
"Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non." "Do you like snakes?" "Of course not."
"Pouvez-vous me montrer votre billet ?" "Oui, bien sûr." "Will you show me your ticket?" "Yes, of course."
Mais bien sûr c'était il y a longtemps. But of course that was a long time ago.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Veuillez me dire ce qui s'est passé, en privé, bien sûr. Please tell me what happened, off the record of course.
Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous. It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse? Bien sûr que non ! Is this sentence meant seriously? Of course not!
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche. Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
"Papa, c'est une vraie épée ?" "Bien sûr, c'est un duel après tout." "Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
Et bien sûr, un orateur communique habituellement de deux manières : oralement aussi bien qu'à travers ses gestes. And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
Bien sûr. Que puis-je faire ? Certainly. What can I do?
Bien sûr qu'il a été arrêté. No wonder he was arrested.
Bien sûr elle a accepté l'invitation. She naturally accepted the invitation.
Bien sûr. Tu connais un endroit sympa ? Sure. Do you know a good place?
Il se peut bien sûr que j'aie tort. I may indeed be wrong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !