Usage examples of "bombardement en piqué-ressource" in French with translation to English

<>
Il a piqué une crise. He went ballistic.
La ville a subi le bombardement d’avions ennemis. The city was bombed by enemy planes.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
J'ai été piqué par des moustiques. I got bitten by mosquitoes.
J'utilise Internet comme ressource pour mes recherches. I use the Internet as a resource for my research.
Elle a piqué une crise lorsque j'ai dit cela. She went ballistic when I said that.
L'eau est une ressource naturelle importante. Water is an important natural resource.
J'ai été massivement piqué par les moustiques. I've been badly bitten by mosquitoes.
La seule ressource plus précieuse que n'importes quelles autres était la terre. The one resource more precious than any other was land.
M. Jones m'a réprimandé pour avoir piqué un petit somme en classe. Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance. Water is a natural resource of vital importance.
J'ai été piqué par une abeille. I got a bee sting.
Aucune ressource n'est infinie. No supply is unlimited.
Aïe !! j'ai été piqué par une abeille !! Ouch!! I've been stung by a bee!!
Cette idée que nous étions en train de discuter hier en classe a piqué mon intérêt. That idea we were discussing in class yesterday really piqued my interest.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont piqué mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
Le savon m'a piqué les yeux. The soap hurt my eyes.
« J'ai piqué ta fierté nationale, je vois. » « Ça doit faire longtemps que tu me l'as piquée, je ne m'en rappelle même plus. » "I nipped your national pride, I see." "You must have nipped it a long time ago, I can't even remember it."
Quelle mouche t'a piqué What's come over you
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!