Exemples d'utilisation de "bruit" en français

<>
Traductions: tous143 noise114 autres traductions29
As-tu entendu ce bruit ? Did you hear that sound?
Déplace-toi sans faire de bruit. Move quietly.
Beaucoup de bruit pour rien. Much ado about nothing.
J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage. I heard a strange sound coming from the garage.
On peut entendre le bruit de la mer d'ici. We can hear the ocean from here.
On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. A strange sound was heard from behind the door.
Si j'entends encore un bruit de ta part, je t'envoie dans ta chambre sans souper. If I hear one more peep out of you I'm sending you to your room without supper.
Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ? If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound?
Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir. As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens. Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Ne fais pas de bruit pendant le cours. Be quiet during the lesson.
Tâche de ne pas faire trop de bruit. Try to keep it down.
Ne jamais faire de bruit dans cette pièce. Never be noisy in this room.
Sa voix évoque le bruit de l'autoroute. His voice brings to mind the sound of the motorway.
Les oiseaux s'envolèrent à cause du bruit. Birds flew away at the sound.
Les machines à écrire font beaucoup de bruit. Typewriters are so noisy.
Les explosifs se sont déclenchés avec un bruit assourdissant. Explosives went off with a bang.
À ma grande surprise, la porte s'ouvrit sans bruit. Much to my surprise, the door opened noiselessly.
Pas un bruit ne se fit entendre dans la pièce. Not a sound was heard in the room.
J'ai été surpris par le bruit soudain du tonnerre. I was surprised at the sudden thunder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !