OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
I heard an unusual noise. J'entendis un bruit inhabituel.
Your car makes too much noise. You should have it looked at. Votre voiture est trop bruyante. Vous devriez la faire inspecter.
The time-bomb exploded with a loud noise. La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.
A noise woke her up. Un bruit l'a réveillée.
I heard a funny noise. J'ai entendu un drôle de bruit.
Don't make a noise. Ne fais pas de bruit.
I cannot stand this noise. Je ne peux pas supporter ce bruit.
That noise woke me up. Ce bruit me réveilla.
He complained about the noise. Il se plaignait du bruit.
I'm used to the noise. Je suis habitué au bruit.
The noise distracted him from studying. Le bruit le distrayait de ses études.
Please don't make much noise. S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.
She can't bear the noise. Elle ne supporte pas le bruit.
Have your soup without making noise. Mange ta soupe sans faire de bruit.
The noise set the dog barking. Le bruit a fait aboyer le chien.
I can not stand that noise. Je ne peux pas supporter ce bruit.
Tom complained about the excessive noise. Tom s'est plaint du bruit excessif.
Boys, don't make any noise. Les garçons, ne faites pas de bruit.
I can't stand the noise. Je ne peux pas supporter le bruit.
The noise gets on my nerves. Le bruit me tape sur les nerfs.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations