Exemples d'utilisation de "butte de départ" en français

<>
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle. Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc. I’ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc…
Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ. Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
J'aimerais confirmer l'heure de départ. I'd like to confirm the departure time.
Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience ! The drivers are at the starting line and raring to go!
Max a expliqué à July pourquoi il ne pourrait pas aller à son pot de départ. Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Un pot de départ fut organisé pour M. Smith. A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Il a postposé son départ à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Les fortes chutes de neige leur ont fait repousser leur départ. The heavy snow made them put off their departure.
Le mauvais temps a retardé le départ de l'avion de deux heures. The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
Il a fait un départ brusque. He made an abrupt departure.
Nous avons été contraints de différer notre départ. We were compelled to put off our departure.
Il nous reste une heure jusqu'au départ du train ; ne voulez-vous pas passer à la librairie ? We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
Il le savait depuis le départ. He knew it all along.
"Où es-tu allé ?" "Je suis allé à la gare saluer le départ d'un ami." "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."
Ne retardez pas votre départ à cause de moi. Don't put off your departure on account of me.
Je l'ai informée de mon départ. I informed her of my departure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !