Usage examples of "chasse aux logements" in French with translation to English

<>
J'ai été à la chasse aux papillons. I was on the hunt for butterflies.
Les hommes sont allés à la chasse aux lions. The men went hunting for lions.
Hemingway aimait la chasse aux grands fauves en Afrique. Hemingway enjoyed big game hunting in Africa.
La chasse aux sorcières a commencé. The witch hunt has begun.
Il utilise bien les faisans qu'il chasse. Il a un usage pour chaque partie de l'oiseau. He makes good use of the pheasants he hunts. He has a purpose for every part of the bird.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
L'aigle ne chasse pas les mouches. The eagle does not catch flies.
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
La chasse est interdite dans les parcs nationaux. Hunting is banned in national parks.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
J'organise une chasse au trésor pour la fête du treizième anniversaire de mon fils. I'm organizing a scavenger hunt for my son's thirteenth birthday party.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Bonne chasse ! Good hunting.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
N'oublie pas de tirer le chasse d'eau. Don't forget to flush the toilet.
Elle le regarda, le sourire aux lèvres. She looked at him with a smile on her face.
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse. Don't forget to flush the toilet.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Une vache chasse les mouches avec sa queue. A cow chases away flies with its tail.
J'ai ri aux éclats en le voyant. I burst out laughing when I saw him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!