Usage examples of "combien de jours durent" in French with translation to English

<>
Combien de jours as-tu prévu de rester ? How many days do you plan to stay?
Combien de jours environ faut-il pour arriver là-bas ? About how many days will it take to get there?
Combien de jours faut-il pour y aller, d'habitude ? How many days does it usually take to get there?
Combien de jours compte une année bissextile ? How many days are there in a leap year?
Une année bissextile, ça a combien de jours ? How many days does a leap year have?
Il raconta au patron une histoire sans queue ni tête disant qu'il était malade et avait besoin de jours de congé. He told the boss some cockamamie story about being sick and needing days off from work.
Combien de crayons avez-vous ? How many pens do you have?
C'est le genre de jours durant lesquels j'aimerais rester au lit. It's the sort of day when you'd like to stay in bed.
Combien de temps allez-vous séjourner ici ? How long will you stay here?
Nous ne pouvons ajouter de jours à nos vies, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours. We can't add days to our lives, but we can add life to our days.
Combien de livres audio avez-vous sur votre iPod ? How many audiobooks do you have on your iPod?
Combien de temps avez-vous étudié l'anglais ? How long have you been studying English?
Combien de temps passes-tu chaque jour à te raser ? How much time do you spend shaving every day?
Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? How long have you been living in Tokyo?
Combien de garçons y a-t-il dans la pièce ? How many boys are there in the room?
Ce qui importe, ce n'est pas combien de temps nous vivons, mais comment. It matters not how long we live, but how.
Combien de temps comptes-tu rester dans ce pays ? How long do you plan to stay in this country?
Personne ne sait vraiment combien de gens ont trouvé la mort. No one is sure how many people died.
Combien de travail vous reste-t-il encore ? How much more work do you have?
Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ? How many times do I have to tell you not to eat candy just before dinner?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!