Usage examples of "commission de programme" in French with translation to English

<>
Nous facturons une commission de 3%. We charge a commission of 3%.
Quel genre de programme Tom utilise-t-il d'habitude ? What kind of software does Tom usually use?
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix. A committee was constituted to investigate prices.
Puis-je avoir un programme ? May I have a program?
Tom suggéra un autre projet à la commission. Tom suggested another plan to the committee.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
Le gouverneur fut surpris de la réponse de la commission. The governor was surprised by the commission's response.
C'est une étudiante étrangère d'un programme d'échange. She's a foreign exchange student.
Il envoya le garçon faire une commission. He has sent the boy on an errand.
Quel programme avez-vous regardé hier ? Which program did you watch yesterday?
Quelle est la commission ? How much is the commission?
Le financement de ce programme a été assuré par les sponsors suivants. Funding for this program was provided by the following sponsors.
La commission conclut que la réponse était non. The commission concluded that the answer was no.
Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace. The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
"Précisez vos conditions" demanda l'homme d'affaires lors de la commission des contrats. "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident. The government appointed a committee to investigate the accident.
Un programme 64 bits ne fonctionnera pas sur une architecture 32 bits. Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
Quelle commission prenez-vous What commission do you take
Tout programme non trivial possède au moins un bug. Every non-trivial program has at least one bug.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!