Exemples d'utilisation de "connaissait" en français avec la traduction "know"

<>
Elle connaissait déjà cette histoire. She knew the story already.
Macha ne connaissait pas ses parents. Masha didn't know her parents.
Tom ne connaissait pas leurs noms. Tom did not know their names.
Au village, tout le monde le connaissait. Everybody in the village knew him.
Il parle comme s'il connaissait tout. He talks as if he knew everything.
Tout le monde le connaissait au village. He was known to everybody in the village.
Il semblerait que personne ne connaissait la vérité. It seems that no one knew the truth.
On dirait que personne ne connaissait la vérité. It seems that no one knew the truth.
Je lui demandai s'il connaissait mon nom. I asked him if he knew my name.
Il parle toujours comme s'il connaissait tout. He always talks as if he knows everything.
Il parle comme s'il connaissait ce secret. He talks as if he knew the secret.
Il parle comme s'il connaissait le secret. He talks as if he knew the secret.
Je lui demandai s'il connaissait son adresse. I asked him if he knew her address.
Il parle comme s'il connaissait le criminel. He speaks as if he knew the criminal.
Je lui ai demandé s'il connaissait mon nom. I asked him if he knew my name.
En quelques heures, le monde entier connaissait la nouvelle. Within hours, the world knew the news.
Elle le traita de tous les noms qu'elle connaissait. She called him every bad name she knew.
Il se peut qu'il ne connaissait pas la formule. He may not have known the formula.
Elle lui a demandé s'il connaissait mon numéro de téléphone. She asked him if he knew my telephone number.
Elle l'a traité de tous les noms qu'elle connaissait. She called him every bad name she knew.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !