Exemples d'utilisation de "corresponde" en français

<>
Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions. This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.
Chaque vertu a son vice correspondant. Every virtue has its corresponding vice.
Je crois qu'ils se correspondent parfaitement. I believe they're a perfect match.
Je suis désolé de ne pas correspondre à tes canons de la perfection. I'm sorry that I don't conform to your preconceived notions of perfection.
Ses idées ne correspondent pas aux miennes. His ideas do not fit in with mine.
La description dans le journal lui correspond. He answers to the description in the newspaper.
Jiro communique avec son correspondant australien. Jiro communicates with his pen pal in Australia.
Au plaisir de correspondre avec vous. I look forward to corresponding with you.
L'image ne correspond pas à la réalité. The image does not match reality.
Je suis désolée de ne pas correspondre à tes canons de la perfection. I'm sorry that I don't conform to your preconceived notions of perfection.
Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste. But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.
Cette maison correspond exactement à mes besoins. The house exactly corresponds with my needs.
En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles. Right now your actions do not match your words.
Je suis désolé de ne pas correspondre à tes notions préconçues de la perfection. I'm sorry that I don't conform to your preconceived notions of perfection.
Un mètre cube correspond à 1000 litres. A cubic meter corresponds to 1000 liters.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûr que l'ADN correspond. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
Je suis désolée de ne pas correspondre à tes notions préconçues de la perfection. I'm sorry that I don't conform to your preconceived notions of perfection.
Elle correspond régulièrement avec son correspondant australien. She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûre que l'ADN correspond. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
Je corresponds avec plusieurs amis au Canada. I correspond with many friends in Canada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !