Ejemplos del uso de "costume sur mesure" en francés

<>
C'est tout fait sur mesure. It's all custom made.
Je n'arrive pas à mettre la main sur le gilet de mon costume trois-pièces. I can't find the waistcoat of my three piece suit.
Il m'a confectionné un costume. He made me a suit.
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume. Help me pick out a tie to go with this suit.
Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna. After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
J'ai un peu d'argent sur moi. I have some money with me.
Trouves toi un costume décent. Get yourself a decent suit.
Es-tu en mesure d'aller plus vite ? Can you go faster?
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Il se fit faire un nouveau costume. He had a new suit made.
Je n'ai pas besoin de parler comme un locuteur natif, je veux juste être en mesure de parler couramment. I don't need to sound like a native speaker, I just want to be able to speak fluently.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Où as-tu fait faire ton costume ? Where did you have your suit made?
Quelle longueur mesure le pont de Golden Gate ? How long is the Golden Gate Bridge?
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte ! I'm not even capable of pinpointing Germany on a map! I'm ashamed!
Cette cravate va bien avec le costume, je trouve. This tie goes well with the suit, I guess.
Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes. A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
Ne marche pas sur l'herbe. Don't trample on the grass.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.