Usage examples of "défaillance soudaine" in French with translation to English

<>
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots. Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
Il a senti une soudaine urgence d'écrire une nouvelle. He felt a sudden urge to write a novel.
Perdant son équilibre par une soudaine rafale de vent, le funambule tomba vers sa mort. Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine. As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
J'ai été surprise par sa soudaine apparition. I was surprised by his sudden appearance.
Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle. Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
La mort soudaine de son frère les a surpris. The sudden death of his brother surprised them.
Je fus surprise par sa soudaine apparition. I was surprised by his sudden appearance.
L'huile rendit le plancher glissant et causa sa chute soudaine. The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
J'ai été surpris par sa soudaine apparition. I was surprised by his sudden appearance.
Je fus surpris par son apparition soudaine. I was surprised by his sudden appearance.
Les gens regrettaient profondément sa mort soudaine. People regretted his sudden death deeply.
Elle était embarrassée par sa soudaine apparition. She was embarrassed by his sudden appearance.
Hier, en rentrant de l'école, j'ai été pris sous une averse soudaine. As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
Lors de l'apparition soudaine de l'ours, les enfants firent les morts. At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
La nouvelle de sa mort soudaine arriva comme un éclair dans un ciel bleu. The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
Je ressentis une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side.
J'ai ressenti une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!