Exemples d'utilisation de "demandent" en français

<>
Les distributeurs demandent une marge exceptionnelle. The distributors are asking for an exceptional margin.
Toutes les situations demandent une analyse individuelle. Every situation requires individual analysis.
Il se rend accessible à tous ceux qui lui demandent conseil. He makes himself accessible to all who seek his counsel.
Les enfants me demandent souvent de l'argent. Children often ask me for money.
Samuel aide tous ceux qui le lui demandent. Samuel helps everyone who asks him.
Tous me demandent comment c'est d'être daltonien. Everyone is asking me how is to be colorblind.
Lorsqu'ils rencontrent une célébrité, ils lui demandent un autographe. On encountering the celebrity, they asked for his autograph.
Quand ils rencontrent une célébrité, les fans lui demandent un autographe. On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
Les gens me demandent toujours pourquoi je fais ce que je fais. People always ask me why I do what I do.
Les gens vous demandent des critiques, mais ils ne désirent que des compliments. People ask you for criticism, but they only want praise.
Les gens me demandent : "pourquoi veux-tu chérir un tas de ferraille comme ça ?" Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi. People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
Comme les experts ont été dans l'incapacité de traduire le texte ancien, les officiels du musée demandent au public de s'y essayer. Since experts have been unable to translate the ancient text, museum officials are asking the public to take a crack at it.
«Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim», dit sa mère. «Rappele-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits». "Stop begging for a cookie, Tim," his mum said, "Remember, 'Children who ask get skipped.'"
Le problème cité n'en est pas un, mais il y en a dans la partie lecture qui vous demandent de faire la distinction entre pronoms relatifs et adverbes relatifs. The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.
Tu devrais lui demander conseil. You ought to ask him for advice.
J'ai refusé sa demande. I deny his request.
Ce plan demande de la discrétion. This plan requires secrecy.
Je dois vous demander pardon. I must beg your pardon.
Il demanda que je le rembourse tout de suite. He demanded that I should pay the money back at once.
Ils ont demandé ses expériences précédentes. They inquired about his past experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !