Exemples d'utilisation de "entièrement à charge" en français

<>
Il a quatre enfants à charge. He has four children to provide for.
L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle. The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
Il a une grande famille à charge. He has a large family to support.
Celui-ci est entièrement à toi. This one's all yours.
Celui-ci est entièrement à vous. This one's all yours.
Consacre-toi entièrement à tes obligations. Devote your whole attention to your duties.
Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut. He took charge of the family business after his father died.
Je ne l'ai pas lu entièrement. I didn't read it all.
Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ? Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
Elle est entièrement dévouée à ses trois enfants. She is devoted to her three children.
Je prendrai en charge vos responsabilités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll take over your duties while you are away from Japan.
La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné. Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
Tu ne devras pas prendre cela en charge. You won't have to take charge of that.
"Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir. "I wish you were all mine!" said the little black rabbit.
Le maximum est une charge de 100 kilos. A load of 100 kilograms is the max.
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. The outcome depends entirely on your own efforts.
Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom. If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me.
Cette route est entièrement en côte. The road is uphill all the way.
La chirurgie esthétique n'est pas prise en charge par la plupart des contrats d'assurance. Cosmetic surgery is not covered by most insurance plans.
Nettoyons entièrement le bureau samedi prochain. Let's clean the entire office next Saturday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !