Exemplos de uso de "faire part" em francês com tradução para o inglês

<>
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Je n'ai pas l'intention de vous faire part du résultat. I have no intention of telling you the result.
Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part. I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us.
Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ? Can't you divorce fantasy from reality?
Tu es un peu trop en retard pour être seulement allée faire du shopping. Est-ce que tu es sortie quelque part ? You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
C'est absurde de ta part de faire ça. It's absurd of you to do that.
C'était négligent de sa part de faire une telle erreur. It was careless of him to make such a mistake.
C'était stupide de sa part de faire une chose pareille. It was foolish of him to do such a thing.
C'était stupide de ma part de faire une telle erreur. It was stupid of me to make such a mistake.
C'est absurde de votre part de faire cela. It's absurd of you to do that.
Qu'est ce que c'était inconsidéré de ta part de faire ça. How thoughtless of you to do that.
Vous êtes la seule personne que je connaisse à part moi qui aime faire ça. You're the only person I know besides me who likes to do that.
C'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs. It very kind of you to help me with my homework.
À part plaisanter, que veux-tu faire ? Apart from joking, what do you mean to do?
Un tel comportement de sa part est impardonnable. I can't forgive him for behaving like that.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Faites-moi part de l'objet de votre plan. Tell me the object of your plan.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!