Usage examples of "informations du soir" in French with translation to English

<>
Il est déjà 10 heures du soir. It's already ten o'clock at night.
Il est huit heures du soir. It's eight o'clock at night.
Franck attendait avec plaisir son rendez-vous du soir. Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Elle prend des cours du soir. She goes to night school.
Il était trop fatigué pour lire le journal du soir. He was too sleepy to read an evening paper.
Tu devrais éviter de téléphoner chez quelqu'un après dix heures du soir. You should avoid calling a person after ten at night.
Dès la semaine prochaine, je ferai partie de l'équipe du soir. Starting next week, I'll be on the late shift.
Nous le rencontrerons à sept heures du soir. We are to meet him at seven this evening.
Elle a suivi des cours du soir dans l'art de l'auto-défense. She took night classes in the science of self-defense.
Ciel rouge du matin, la terre va pas bien; ciel rouge du soir, le réacteur repart. Red sky in morning; global warming. Red sky at night, reactor's alight.
Il arrive toujours chez lui à six heures du soir. He always gets home at six o'clock in the evening.
Il a refusé de leur donner les informations. He refused to give them the information.
Voulez-vous souper à l'extérieur, ce soir ? Do you want to eat out tonight?
Vous devez recueillir des informations complémentaires. You must gather further information.
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? When did you go to bed last night?
Il décida de chercher des informations autre part. He decided to seek information elsewhere.
Nous avions l'habitude d'aller au cinéma le samedi soir. We used to go to the movies on Saturday evening.
Je dispose de quelques informations internes à propos des projets de cotation en bourse de la société. I have some inside information about the company's plans to go public.
Tu peux rester jusqu'à ce soir. You can stay till tonight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!