Exemples d’usage de "jambe morte" en français avec traduction en anglais

<>
Une balle atteignit sa jambe droite. A ball hit her right leg
Elle est morte. She is dead.
Il a eu un accident et s’est cassé la jambe. He had an accident and broke his leg.
Mayuko était morte de fatigue. Mayuko was tired to death.
Elle a soigné sa jambe cassée. She treated him for a broken leg.
Ta mère est morte d'inquiétude à ton sujet. Your mother is worried sick about you.
Un crocodile lui a mordu la jambe. His leg was bitten by a crocodile.
Marilyn Monroe est morte il y a 33 ans. It is 33 years since Marilyn Monroe died.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher. My leg got hurt, so I could not walk.
Le latin est une langue morte. Latin is a dead language.
Il s'est cassé la jambe, mais ne semble pas plus indisposé que ça. He broke his leg, but looked none the worse for it.
Mais, une fois de plus, le latin était déjà une "langue morte" à cette époque. But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
Il s'est cassé la jambe en skiant. He broke his leg skiing.
Une feuille morte tomba au sol. A dead leaf fell to the ground.
Il eut un accident et se fractura la jambe. He had an accident and fractured his leg.
Combien de temps une langue morte peut-elle vivre ? How long can a dead language survive?
Il a eu un accident et s'est fracturé une jambe. He had an accident and fractured his leg.
Une personne âgée était étendue morte sur la route. An old man lay dead on the road.
Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche. She fell down and broke her left leg.
La pile est morte. The battery died out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !