Sentence examples of "journal à sensation" in French

<>
Jour après jour, les journaux à sensation tenaient le public en haleine avec des détails salaces sur l'infidélité conjugale du président. Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.
Il était en train de lire un journal. He was reading a newspaper.
J'ai un terrible mal de tête depuis la nuit passée, je me sens très mal, c'est une sensation horrible. I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
J'ai publié une annonce dans le journal pour dire que ma maison était en vente. I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
La brioche est comme l'enfant bâtard de la génoise et du pain, mais la sensation qu'elle procure sous la langue est la meilleure sous les cieux. The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
Ce journal appartenait à la fille qui vivait dans Leningrad assiégée. This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
Je ne sens plus mon pied gauche; je n'y ai plus de sensation. I can't feel anything in my left foot; there's no sensation at all.
Avez-vous lu l'éditorial du journal du matin ? Have you read the leading article in today's paper?
J'avais la sensation persistante de l'avoir vu quelque part auparavant. I had a nagging sensation that I'd seen him somewhere before.
Pourriez-vous m'apporter un journal japonais ? Could you bring me a Japanese newspaper?
J'ai eu exactement la même sensation. I had the exact same feeling.
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent. The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
La coupe des Beatles fit sensation. The hair style of the Beatles created a sensation.
Cet article de journal est plus intéressant que le précédent. This newspaper article is more interesting than the previous one.
On a la même sensation qu'avec celui-là. It feels very similar to this one.
Elle tenait un journal personnel, mais elle ne le fait plus. She used to keep a diary, but doesn't anymore.
Une sensation étrange m'envahissait. A strange feeling came over me.
J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. I scribbled down his address in the back of my diary.
Je connais cette sensation. I know the feeling.
J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans. I found my father's diary which he kept for 30 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.