Exemples d’usage de "nom de famille" en français avec traduction en anglais

<>
Watanabe est mon nom de famille. Watanabe is my family name.
Comment écris-tu ton nom de famille ? How do you write your last name?
Comment écrit-on ton nom de famille ? How is your surname written?
Comment épelles-tu ton nom de famille ? How do you spell your family name?
Comment écrivez-vous votre nom de famille ? How do you write your last name?
Comment écrit-on votre nom de famille ? How is your surname written?
Comment s'écrit ton nom de famille ? How is your family name written?
Comment prononcez-vous votre nom de famille ? How do you pronounce your last name?
Comment votre nom de famille s'écrit-il ? How is your surname written?
Comment épelez-vous votre nom de famille ? How do you spell your family name?
Quelle est l'orthographe de votre nom de famille ? What's the spelling of your family name?
Je n'ai pas saisi ton nom de famille. I didn't catch your last name.
Je n'ai pas saisi votre nom de famille. I didn't catch your last name.
Quelle est l'orthographe de ton nom de famille ? What's the spelling of your family name?
Comment ton nom de famille s'écrit-il ? How is your surname written?
Ikeda est mon nom de famille, et Kazuko est mon prénom. Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
En Chine, nous mettons notre nom de famille en premier, puis notre prénom. In China, we put our family name first, then our name.
Comment s'écrit votre nom de famille ? How is your family name written?
Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web. As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !