Verwendungsbeispiele von "noms" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Apprends ces noms par cœur. Learn these names by heart.
Les noms ont cinq déclinaisons en latin. Nouns in Latin have five declensions.
Leurs noms m'avaient échappé. Their names have escaped me.
En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule. In German, nouns are always capitalised.
Apprenez ces noms par cœur. Learn these names by heart.
Parmi les mots qui restent sur la liste, cinq sont des noms. Of the remaining words on the list, five are nouns.
Ils dressèrent une liste des noms. They made a list of the names.
Tom ne connaissait pas leurs noms. Tom did not know their names.
Leurs noms furent rayés de la liste. Their names were crossed off the list.
J'oublie toujours les noms des gens. I am always forgetting people's names.
Elle le traite souvent de tous les noms. She often calls him names.
Il éprouve des difficultés à se souvenir des noms. He has trouble remembering names.
Tous les noms sont listés dans l'ordre alphabétique. All the names are listed in alphabetical order.
Il n'est pas doué pour retenir les noms. He is weak on names.
Il a des difficultés à se rappeler les noms. He has trouble remembering names.
Elle le traita de tous les noms qu'elle connaissait. She called him every bad name she knew.
J'ai toujours du mal à me souvenir des noms. I always have trouble remembering names.
En C, les noms de variables sont sensibles à la casse. Variable names in C are case sensitive.
Elle l'a traité de tous les noms qu'elle connaissait. She called him every bad name she knew.
Bien que les noms soient similaires, ils sont loin d'être identiques. Although the names are similar, they are far from being the same.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!