Verwendungsbeispiele von "retenus" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident. We were held up for two hours on account of an accident.
Il a retenu sa respiration. He held his breath.
Son nom est très difficile à retenir. His name is very difficult to remember.
Il essaya de retenir ses larmes. He tried to keep back his tears.
Il a essayé de retenir sa colère. He tried to restrain his anger.
Je me retiens de boire. I refrain from drinking.
Elle ne put se retenir de rire. She couldn't hold back her laughter.
Il a retenu son souffle. He held his breath.
Retiens bien ce que tu apprends à l'école. Remember well what you learn at school.
Je n'ai pas pu retenir mes larmes. I could not keep the tears from my eyes.
J'ai failli ne pas pouvoir me retenir de le frapper. I barely restrained the impulse to strike him.
Il était retenu en captivité. He was held in captivity.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir. I find words with concise definitions to be the easiest to remember.
Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ? What keeps you up so late?
Elle ne put se retenir de rire. She couldn't hold back her laughter.
Il comprenait et retenait aisément tout ce qu'on lui enseignait ; ses maîtres en étaient très contents. He understood and remembered easily everything that was taught to him; his teachers were very happy about it.
Papa, faisons-nous des grimaces et on va voir qui peut se retenir de rire le plus longtemps. Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
Retiens ta langue, ou tu seras tué. Hold your tongue, or you'll be killed.
Retiens ta respiration, s'il te plait. Hold your breath, please.
Nous regardâmes le match en retenant notre souffle. We watched the game while holding our breath.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!