Exemples d'utilisation de "rien" en français

<>
Nous ne manquons de rien. We lack nothing.
Se plaindre ne changera rien. Complaining won't change anything.
Attendre ne sert à rien. There's no point in waiting.
Beaucoup de bruit pour rien. Much ado about nothing.
Ne jetez rien à terre. Don't throw anything onto the floor.
Il ne sert à rien d'attendre. There's no point in waiting.
Elles n'ont rien contre. They have nothing against it.
Ne jetez rien par terre. Don't throw anything onto the floor.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de la convaincre. I think there's no point in trying to convince her.
Je ne pourrais rien faire. I could do nothing.
Se battre ne résoudra rien. Fighting won't settle anything.
J'imagine qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I figure that there is no point in trying to persuade him.
À Dieu, rien d'impossible. There is nothing God cannot do.
Elle n'a rien dit. She did not say anything.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think there is no point in trying to persuade him.
Je n'ai rien entendu. I've heard nothing.
Ne fais rien à moitié. Don't do anything by halves.
Cela ne mena à rien. It came to nothing.
Je ne te cache rien. I'm not hiding anything from you.
Mon frère n'a rien. My brother has nothing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !