Exemples d'utilisation de "se demander délai" en français

<>
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said.
J'ai travaillé toute la nuit jusqu'au délai imparti. I worked all night so to meet the deadline.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Elle suggéra que je le lui donne sans délai. She suggested that I give it to him right away.
On ne devrait pas demander son âge à une femme. We should not ask a woman her age.
Merci d'être venu dans un délai si court. Thanks for coming on such short notice.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Il exigea que nous partions sans délai. He demanded that we leave at once.
Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll have to ask someone else.
Si vous allez présenter vos excuses, vous devriez le faire sans délai. If you're going to apologize, you should do it right away.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Il n'avait pas de patience pour le moindre délai. He was impatient of any delays.
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe, mais que vous aviez peur de demander. Everything You Always Wanted To Know About Sex, But Were Afraid To Ask.
Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'envoi de l'ordre du jour. I apologize for the delay in sending the agenda.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
Elle répondit sans délai à ma lettre. She answered my letter right away.
Puis-je vous demander sur quoi vous travaillez maintenant ? May I ask what you are working on now?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !