Exemples d'utilisation de "se demander entretien" en français

<>
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Comment s'est passé ton entretien ? How did your interview go?
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
On ne devrait pas demander son âge à une femme. We should not ask a woman her age.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll have to ask someone else.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe, mais que vous aviez peur de demander. Everything You Always Wanted To Know About Sex, But Were Afraid To Ask.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
Puis-je vous demander sur quoi vous travaillez maintenant ? May I ask what you are working on now?
Je vais demander un nouveau bureau. I'm going to ask for a new desk.
Il n'y a qu'à demander. You just have to ask for it.
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander. Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
Vous devriez demander la permission à vos parents. You should ask your parents for permission.
Si vous échouez, vous pouvez toujours lui demander de l'aide. If you fail, you can always ask for his help.
Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose. Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
Puis-je vous demander de m'aider avec quelque chose ? May I ask you to help me with something?
Il te faut juste le demander. You have only to ask for it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !