Exemples d'utilisation de "se faire du tort" en français

<>
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas. Worrying is like paying a debt you don't owe.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
La pomme pourrie fait du tort à ses voisines. The rotten apple injures its neighbors.
Bill sait faire du vélo. Bill can ride a bicycle.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Si tu gardes tes émotions enfermées, tu finiras seulement par te faire du mal. If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire du shopping. Tom asked Mary whether she'd like to go shopping.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Aimez-vous faire du sport ? Do you like playing sports?
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Elle partit faire du shopping, laissant son jeune enfant tout seul. She went shopping, leaving her little child all alone.
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
La plupart des femmes aiment faire du shopping. Most women enjoy shopping.
On n'est pas là pour se faire engueuler. We haven't come so as to be told off.
Nous aimons tous faire du vélo. We all like cycling.
Elles étaient inquiètes de se faire prendre. They were worried about getting caught.
Si tu as du temps, allons faire du shopping. If you have time, let's go shopping.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !