Ejemplos del uso de "se mettre le comble" en francés

<>
La simplicité est le comble du raffinement. Simplicity is the ultimate sophistication.
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau. We're ready to put the boat in the water.
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle. I hesitate to broach the subject with her.
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin. Let no one interfere with me.
Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau. We're ready to put the boat in the water.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel". Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé. When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Nous devrions mettre le l'argent de côté. We should save money for a rainy day.
Il vient de se mettre à neiger. It began snowing just now.
On a tous pensé que mettre le plan à exécution a été difficile. We all thought it difficult to execute the plan.
Il ne faut pas se mettre en colère contre les choses : cela ne leur fait absolument rien. We must not get angry at things: they don't care at all.
Entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt Do not meddle in other people's family affairs
Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer. People can easily start loving, but not so easily stop.
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. It's unlike him to get so angry.
Je l'ai convaincue de se mettre à l'aise. I persuaded her to make herself comfortable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.