Exemples d'utilisation de "se pointer vers l'avant" en français

<>
Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt. All she does is point fingers at the neighbours.
Les ramures les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas. The boughs that bear most hang lowest.
Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite. A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't.
Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. He made for the door and tried to escape.
Aujourd'hui, j'étais censé étudier à la bibliothèque, mais je me suis réveillé vers midi. Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
Il dirigea son attention vers l'image. He turned his attention to the picture.
Les rameaux qui en donnent le plus sont ceux qui pendent le plus vers le bas. The boughs that bear most hang lowest.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
J'aimerais me diriger vers le commerce extérieur dans le futur. I'd like to engage in foreign trade in the future.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Si le temps était inversé, les gouttes de pluie remonteraient du sol et s'envoleraient vers les nuages. If time were reversed, raindrops would collect themselves from the ground and fly up to the clouds.
Il dirigea ses pas vers le village. He bent his steps toward the village.
Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685. Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.
Le chien vint vers moi en courant. The dog came running to me.
Tout le monde dans le bâtiment s'est dirigé vers les sorties en même temps. Everybody in the building headed for the exits at the same time.
L'oiseau ramassa la brindille avec son bec et vola vers son nid. The bird picked up the twig with its beak and flew to its nest.
Je répare la radio que j'ai trouvée sur le chemin vers chez moi. I'm fixing the radio I found on my way home.
Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait. Please show me the way to the station.
Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol. Worms are sometimes beneficial to soil.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !