Exemples d'utilisation de "se tenir pari" en français

<>
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Il semble se tenir une fête dans cette maison. There appears to be a party in that house.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles. Every player is under obligation to keep the rules.
Il sait comment se tenir en public. He knows how to behave in public.
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances. She tries to keep abreast of the latest fashions.
Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine. Men should keep out of the kitchen.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit. I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela. A dwarf may stand on a mountain, but it will not make him tall.
L'orateur devrait se tenir là où tout le monde peut le voir. The speaker should stand where everyone can see him.
Je vis la personne que j'attendais se tenir là. I saw the person I expected standing there.
Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher. The baby can stand but can't walk.
Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant. It is difficult to actually stand up against the flow.
Elle fit un pari avec lui. She made a bet with him.
On doit tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Elle a fait un pari avec lui. She made a bet with him.
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune. You must take into account the fact that he is too young.
Mars constituait le pari le plus sûr pour la colonisation humaine. Mars was the safest bet for human colonization.
Je veux juste lui tenir la main. I just want to hold her hand.
Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde ! Phileas Fogg had won his wager. He had made his journey around the world in eighty days!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !