Exemples d'utilisation de "serrer main" en français

<>
Cet étudiant leva la main pour poser une question. That student raised his hand to ask a question.
Les petites affaires (entreprises) devront se serrer la ceinture pour survivre. Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
Je lave toujours mes soutiens-gorge à la main. I always hand wash my bras.
Il posa la main gentiment sur son épaule. He put a hand gently on her shoulder.
Il avait un livre dans la main. He had a book in his hand.
Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main. When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
Il posa sa main sur mon épaule. He rested his hand on my shoulder.
J'ai tenté d'écrire de la main gauche. I tried to write with my left hand.
Mary a une fleur dans sa main. Mary has a flower in her hand.
Elle couvrit le micro du téléphone de sa main. She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Elle a une fleur dans la main. She has a flower in her hand.
Levez la main si vous connaissez la réponse. Raise your hand if you know the answer.
Je me suis agrippé à sa main. I held fast to his hand.
Serrez-lui la main. Shake hands with him.
Ta main est froide comme de la glace. Your hand is as cold as ice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !