Usage examples of "siècle" in French with translation to English

<>
Un siècle fait cent années. A century is one hundred years.
Il est né au XIXe siècle. He was born in the 19th century.
Cette église date du 12e siècle. This church dates from the 12th century.
Cette coutume remonte au douzième siècle. This custom dates back to the 12th century.
Cet arbre a plus d'un siècle. This tree is more than a century old.
Sa famille remonte au dix-septième siècle. His family dates back to the seventeenth century.
Une centaine d'années est appelée un siècle. A hundred years is called a century.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Cette peinture à l'huile date du 17e siècle. This oil painting dates from the 17th century.
Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche. During the 20th century, Manchukuo was a puppet state.
Cette île a appartenu à la France au XIXe siècle. This island belonged to France in the 19th century.
Les beaux-arts étaient florissants en Italie au 15ème siècle. The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle. The wedding will be held in a 17th century church.
La vieille église sur la colline date du douzième siècle. The old church on the hill dates back to the twelfth century.
L'Islam émergea au septième siècle dans la péninsule arabique. Islam emerged in the Arabian Peninsula in the seventh century.
Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle. Picasso is considered the greatest painter of the twentieth century.
Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle. Tennis began in France in the thirteenth century.
De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle. Many big projects will be completed in the 21st century.
Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains. In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
Il a étudié les scientifiques qui lui paraissaient important au 19e siècle. He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!