Exemples d'utilisation de "suppliai" en français

<>
Et c'est à genoux que je la suppliai. And I begged her on my bended knees.
Elle le supplia de rester. She begged him to stay.
Elle l'a supplié de rester. She pleaded with him to stay.
Il supplia sa femme de ne pas le quitter. He entreated his wife not to leave him.
Je t'en supplie, laisse-moi terminer. I do beseech you, hear me through.
Agenouille-toi, suppliant Dieu le pardon. You knelt down, begging God for forgiveness.
Je vous supplie de me dire la vérité. I plead you to tell me the truth.
Il nous supplia de l'accompagner. He begged us to go with him.
Elle le supplia de rester un petit peu plus longtemps. She pleaded with him to stay a little bit longer.
Je vous supplie de me pardonner. I beg your pardon?
Le garçon supplia pour avoir un nouveau vélo. The boy begged for a new bicycle.
Je l'ai suppliée de ne pas y aller. I begged her not to go.
Je vous supplie de me donner un peu d'eau. I beg you to give me a little water.
Elle le supplia de rester avec elle, mais il quitta la maison aussi vite qu'il pût. She begged him to stay with her, but he left home as quickly as he could.
Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi. I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
Je t'en supplie. Ne me fais pas rire. J'ai fait trop d'abdominaux hier et mes muscles ventraux me font mal. I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
«Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim», dit sa mère. «Rappele-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits». "Stop begging for a cookie, Tim," his mum said, "Remember, 'Children who ask get skipped.'"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !